Home
Weblog
Photos
Videos
Albums
Pulse
Profile
Chatboard
visiting:
hystericireul
Subscribe to hystericireul
Add to friends
Send a message
subscribe
Click to see options
ratings
Click to see options
flag
New Weblog Entry
Add Photos
Add Videos
Add Pulse
blog now
join xanga
sign in
hystericireul
weblog
photos
videos
albums
audio
pulse
profile
chatboard
subscribe
Weblog
»
Tags
»
feeling
(all)
《霧》是誰一嘆息,便令城市都披上淡淡的哀愁?霧總是靜降,無聲無色地依著黎明前的黑暗蔓延,一覺醒來,竟然已經給霧氣包圍。就這樣悄悄墮進五里迷霧中。就像理不斷的思潮,隨著潘朵拉的盒子漫溢,四處流竄,你伸手想理個頭緒,卻捉不緊,摸不著。一片白茫茫的迷霧中,你看著白霧化成一幅幅熟悉的畫面,霧氣隨著嘆息一樣的風畫出輪廓來。不快樂的種種在你面前逐格重播,那雙淚眼,那個轉身,你伸出手來想要抓住甚麼,改變那成了定局的甚麼,一伸手便攪和了畫面,你分不清…
《巴士》我就坐在冷得不成樣子的巴士裡,望著街燈路人建築物沿著跟我平行的電車軌一路消逝,我隔著厚厚的玻璃,聽不見外面的聲音,跟外面就似隔絕一樣。我忽然覺得那就像近日我不停在腦中閃過的各種回憶畫面。不錯,那是我,一幕幕傷感的回憶就在我面前一再上演,借用了地鐵月台的玻璃反射,借用了巴士車窗那沾滿乘客頭油的髒玻璃,又或者經過任何一個以前也許也過也許未去過──卻跟去過的哪裡相似──的各個地方,都可以讓這套映畫隨時上映。對,主角就是我,我旁觀自己犯…
就像戰場上的戰狼三百,殺敗了萬多人不知道值不值得慶幸,只知道接下來才是見真章時。四月開盡,最是陰晴不定。人人都覺得讀書找工作最重要是「錢途」。名利名利,一切其他的都可以放下,也因此讀文學的人向來飽受歧視。有些自以為入了某些專業科目讀書的人便不可一世了,賤視其他科目。不止一次聽到有人說:「文學都係吹下水既je,哈哈哈哈!」,那種笑,我不懂得形容。所謂的教育原本應該是打破社會局限和歧見的工具吧,不知甚麼時候開始形成了新的山頭。每個科目、學科…
《打勝仗的伊朗》伊朗扣押英軍事件看似已告一段落。如果你願意用戲劇的角度來看政治的話,整件事裡,伊朗的表現遠優於英國,著著佔先,把英國耍得團團轉,將了對方一軍。 不要相信任何一方有關英軍是否真有進入伊朗水域,反正資訊這回事從來都是建構出來的。但是平心而論,伊朗刻意要製造「話題」而誣衊英軍的可能性不大,好端端的都不會刻意淌這渾水,貪好玩嗎? 我不為內賈德的行為感到意外,以為給伊朗逮住了便死路一條的話,那倒是很英美鷹派思維的想法。…
《隨手隨心》我想,所謂的sorrow 就像一條靜靜流動的河,從頂項沿著腦溝流曳全身,在指紋間繞轉,從身體每個坑紋流下,覆蓋全身。說那是悲傷說不上,說是憂鬱也不太貼切,說是悲慟更是太過誇張了。我委實找不到一個簡單的形容詞可以形容這種感覺,最多只能說是感到生活未如人意,感到有點惆悵,感到有點疲累,感到有點唏噓而已。因此這大概是一種感覺的集合。而其實所謂的人生並沒有甚麼對與錯,又或者說對與錯原本就是很誤導人的兩個概念。論證事物、判明命題可以有…
《零六零七》我想這不能算是甚麼文章,純是近年尾時一種感覺的拼湊。重溫回頭說零六,展望計劃話零七。零六必然是我人生中最重要的一年之一,由一個學生轉而成為茫茫勞動人口的一分子,這一年雖然算是有個很不錯的起點,但面對未來還是感到茫然。頭半年還是學生,理所當然地享受最後的輕狂歲月,像一支燃到最後的煙花,然後下半年隨即開始了人生的新一頁。這一頁不比以前,從前的新一頁頂多是說從一級升到下級,或者從這學校升到那學校,到底還是一個學生,這次是徹頭徹尾改…
hystericireul
Country:
Hong Kong
Metro:
Hong Kong
Gender:
Male
Member Since:
10/8/2003
True
View full profile
Connect
Subscribe to hystericireul
Get trial subscription
Add to friends
Send a message
Post to chatboard
Recent Weblogs
新聞、舊聞和傳聞
新聞拔萃校友報師恩 給好校長一個家 - 2009年11月2日蘋果日報舊聞和傳聞Mr. Lo...
一條龍
近日沒有甚麼興緻寫東西。 聽施政報告時,特首談到香港青少年的困境,和家長、師長等給予的壓力,並且勸...
中文有這麼難嗎?
很多光怪陸離的中文,我已經無法理解。不是「看不明白」的那種意思,而是我無法理解,為甚麼那麼明顯,那...
View all weblog entries